PT
BR
Pesquisar
Definições



conetivos

A forma conetivosé [masculino plural de conectivoconetivoconectivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
conectivoconectivo ou conetivoconectivo
|èct| ou |èt| |èct| ou |èt| |èct|
( co·nec·ti·vo co·nec·ti·vo ou co·ne·ti·vo

co·nec·ti·vo

)


adjectivoadjetivo

1. Que une ou liga. = CONECTOR

2. [Anatomia] [Anatomia] Diz-se do tecido esponjoso e mole que envolve os diversos órgãos do corpo e preenche o espaço que os separa. = CONJUNTIVO


nome masculino

3. [Botânica] [Botânica] Membrana que une as duas células da antera.

4. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Palavra ou partícula que serve para fazer a ligação entre frases ou partes de frases. = CONECTOR

etimologiaOrigem etimológica:conectar + -ivo.
sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: conetivo.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: conectivo.
grafiaGrafia no Brasil:conectivo.
grafiaGrafia em Portugal:conetivo.


Dúvidas linguísticas



Os nomes próprios têm plural: ex. A Maria, as Marias?
Os nomes próprios de pessoa, ou antropónimos, também podem ser flexionados no plural, designando várias pessoas com o mesmo prenome (No ginásio há duas Marias e quatro Antónios) ou aspectos diferentes de uma mesma pessoa/personalidade (Não sei qual dos Joões prefiro: o João aventureiro que começou a empresa do zero, e que vestia calças de ganga, ou o João empresário de sucesso, que só veste roupa de marca).
Os nomes próprios usados como sobrenome podem igualmente ser flexionados no plural. Neste caso, convergem duas práticas: a mais antiga, atestada no romance Os Maias de Eça de Queirós, pluraliza artigo e nome próprio (A casa dos Silvas foi vendida) e a mais actual pluraliza apenas o artigo (Convidei os Silva para jantar).




As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.