PT
BR
Pesquisar
Definições



batoque

A forma batoquepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de batocarbatocar], [terceira pessoa singular do imperativo de batocarbatocar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de batocarbatocar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
batoquebatoque
( ba·to·que

ba·to·que

)


nome masculino

1. Espécie de rolha (geralmente de madeira) com que se tapa o orifício que há no alto das pipas e de outras vasilhas de aduela.

2. Batoqueira.

3. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Indivíduo baixo e gordo.

4. [Brasil] [Brasil] Saliência córnea no tarso do galo. = ESPORÃO

5. [Brasil] [Brasil] [Etnografia] [Etnografia] Disco, geralmente de pedra ou de madeira, que algumas tribos americanas usam embebido no lábio inferior ou no lóbulo da orelha, como adorno. = BOTOQUE

iconeConfrontar: batuque.
batocarbatocar
( ba·to·car

ba·to·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Tapar com batoque. = EMBATOCAR

etimologiaOrigem etimológica:batoque + -ar.

batoquebatoque

Auxiliares de tradução

Traduzir "batoque" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Agradecia que me informassem se a palavra "desmotivante" pode ser ou não utilizada no nosso vocabulário português de Portugal?
Como poderá confirmar no Dicionário Priberam, a palavra desmotivante tem o significado "que desmotiva" e encontra-se correctamente formada (pela aposição do sufixo -ante, muito produtivo em português, ao verbo desmotivar), apesar de não estar registada na maioria dos dicionários.



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.