PT
BR
Pesquisar
Definições



actuantes

A forma actuantesé [masculino e feminino plural de actuanteatuanteatuante].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
actuanteatuanteatuante
|ât| |ât| |ât|
( ac·tu·an·te a·tu·an·te

a·tu·an·te

)


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

Que ou o que actua.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: atuante.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: actuante.
grafiaGrafia no Brasil:atuante.
grafiaGrafia em Portugal:actuante.

Auxiliares de tradução

Traduzir "actuantes" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Poderiam esclarecer o feminino de chimpanzé? Seria a chimpanzé ou o chimpanzé fêmea?
A palavra chimpanzé é um epiceno, isto é, um substantivo que tem apenas um género (masculino ou feminino) para designar um animal, seja ele macho ou fêmea. Sempre que é necessário referir o sexo dos animais, usa-se as palavras macho ou fêmea pospostas ao nome do animal. Por este motivo, o feminino de chimpanzé deverá ser o chimpanzé fêmea. Se se tratasse de girafa, o masculino seria a girafa macho.

Além de chimpanzé, são também exemplos de epiceno palavras como falcão, girafa, melga ou tigre.




Como se classifica gramaticalmente a forma levemo-lo?
Gramaticalmente, levemo-lo corresponde a uma forma do verbo levar na primeira pessoa do plural do imperativo (ex.: amigos, levemos isto daqui já), seguido do pronome átono o, que assume a forma -lo por estar a seguir a uma forma verbal terminada num -s (que desaparece: levemos + o = levemo-lo).

A forma levemos, isoladamente, poderá corresponder também ao presente do conjuntivo (ex.: é preciso que levemos isto daqui), mas, como tem o pronome átono em posição enclítica (depois do verbo), não corresponde a esse tempo, pois o presente do conjuntivo é normalmente antecedido da conjunção que, com propriedades de atracção do pronome átono (ex.: é preciso que o levemos daqui), não sendo considerada gramatical uma construção proclítica nesse caso (ex.: *é preciso que levemo-lo daqui).