PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    umbundos

    bicuatas | n. f. pl.

    Conjunto dos móveis ou objectos de casa....


    cafeco | n. m.

    Jovem ou adolescente do sexo feminino, geralmente virgem....


    anhara | n. m.

    Planície arenosa, com vegetação rasteira à base de gramíneas e pequenas árvores e arbustos dispersos, geralmente atravessada por cursos de água....


    bicato | n. m.

    Aquilo que o comerciante oferece ao cliente para o agradar ou cativar o seu interesse (ex.: o freguês aceitou o copo de vinho que o vendedor lhe deu por bicato)....


    bitacaia | n. f.

    Insecto díptero da família dos tungídeos (Tunga penetrans), frequente em regiões quentes, que se pode introduzir na pele dos hospedeiros e provocar ulcerações....


    maculelê | n. m.

    Dança folclórica brasileira, de origem marcial, em que os executantes cantam e dançam com dois bastões cada um....


    quimbo | n. m.

    Conjunto de casas que formam uma aglomeração rural (ex.: o soldado ficava no quimbo com a família)....


    chitacaia | n. f.

    Insecto díptero da família dos tungídeos (Tunga penetrans), frequente em regiões quentes, que se pode introduzir na pele dos hospedeiros e provocar ulcerações....


    jango | n. m.

    Construção ligeira e sem paredes, geralmente circular e coberta de colmo, usada para abrigo ou como ponto de encontro....


    capuca | n. f.

    Aguardente caseira ou artesanal, feita geralmente a partir de cereais ou cascas de fruta e açúcar....


    umbundu | n. m. | adj. 2 g.

    Língua banta falada em Angola....


    umbundo | n. m. | adj.

    Língua banta falada em Angola....


    mutiate | n. m.

    Arbusto (Colophospermum mopane) da família das leguminosas, de madeira dura e resistente....


    mutiáti | n. m.

    Arbusto (Colophospermum mopane) da família das leguminosas, de madeira dura e resistente....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Gostaria de saber qual destas frases está correcta e porquê: a) Se eu fosse rico, ofereceria-lhe... b) Se eu fosse rico, oferecer-lhe-ia...