PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    tunisianos

    tunisino | adj. | n. m.

    Relativo à cidade de Tunes, capital da Tunísia....


    tunisiano | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente à Tunísia....


    tunisino | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente à Tunísia, país Norte de África....


    tunesino | adj. | n. m.

    Relativo à cidade de Tunes, capital da Tunísia....


    franco-tunisino | adj. | adj. n. m.

    Relativo, simultaneamente, a França e à Tunísia ou aos franceses e aos tunisinos....


    franco-tunisiano | adj. | adj. n. m.

    Relativo, simultaneamente, a França e à Tunísia ou aos franceses e aos tunisianos....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Tenho assistido a várias discussões sobre as palavras escoteiro/escuteiro e sobre escotismo/escutismo e gostaria de uma explicação linguística. São sinónimos ou são coisas diferentes?


    Ver todas