PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

revirado

obringente | adj. 2 g.

Que tem boca ou entrada revirada....


escápula | n. f.

Prego de cabeça revirada....


ectrópio | n. m.

Reviramento do bordo livre da pálpebra para fora do olho....


Desenvolvimento de órgãos vegetais que se manifestam em forma de cartucho....


rompão | n. m.

Ponta revirada na extremidade das ferraduras traseiras....


maçacote | n. m.

Cimento de cal que se usa para revestir pisos de terra....


entrópio | n. m.

Reviramento do bordo livre da pálpebra para dentro do olho....


eversão | n. f.

Reviramento de dentro para fora....


revirado | adj. | n. m.

Diferente; inteiramente oposto....


reviralho | n. m.

Mudança política brusca ou no sentido da oposição; reviravolta política....


revirão | n. m.

Tira de couro na parte traseira do calçado....


remelgado | adj. n. m.

Que ou quem tem o rebordo da pálpebra revirado....


labroso | adj.

Diz-se da concha que tem os bordos espessos e revirados....


arrebitar | v. tr. e pron. | v. tr., intr. e pron. | v. pron.

Virar ou virar-se para cima a ponta ou a extremidade....


revirar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Virar outra vez; virar do avesso....


soçobrar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. tr. e pron. | v. intr.

Virar violentamente de baixo para cima ou vice-versa....



Dúvidas linguísticas



Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).



Tenho um dicionário de Língua Portuguesa e ao observar a divisão silábica me surgiu uma dúvida. Há palavras que são separadas pelo ponto e a outras palavras que foram separadas por dois pontos. O que esses dois pontos significam?
es.co.la
es.cri.tó.ri:o
Os dois pontos são usados por alguns dicionários para indicar, na divisão silábica para translineação, que um encontro de vogais (ex.: io em escritório) pode ser pronunciado como hiato (correspondendo a duas sílabas) ou como ditongo (correspondendo a uma sílaba).

No português do Brasil, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deveria haver translineação em qualquer tipo de ditongo, crescente (ex.: ia, io, ui) e decrescente (ex.: ai, au, oi), mas com a entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990 (Base XX), esta indicação deixou de ser válida, permitindo a divisão de vogais consecutivas que não façam parte de ditongos decrescentes:
"4.º As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes (as que pertencem a ditongos deste tipo nunca se separam: ai- roso, cadei- ra, insti- tui, ora- ção, sacris- tães, traves- sões) podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala- úde, áre- as, ca- apeba, co- or- denar, do-er, flu- idez, perdo- as, vo-os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai- ais, cai- eis, ensai- os, flu- iu."


Ver todas