PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

malvácea

malváceo | adj.

Relativo às malváceas....


abelmosco | n. m.

Planta malvácea, odorífera....


alteia | n. f.

Género de plantas da família das malváceas (Althaea)....


maruorana | n. f.

Planta malvácea do Pará....


modíola | n. f.

Género de plantas malváceas....


zanzo | n. m.

Planta malvácea do Brasil....


abutilão | n. m.

Planta da família das malváceas, nativa das Antilhas....


quiabeiro | n. m.

Designação comum a várias plantas malváceas, de origem africana....


guaxima | n. m.

Designação comum a várias plantas da família das malváceas....


ambreta | n. f.

Planta malvácea odorífera....


hibísceas | n. f. pl.

Tribo de plantas malváceas que têm por tipo o hibisco....


hibisco | n. m.

Género de plantas malváceas a que pertence a rosa-da-china....


muco | n. m.

Árvore malvácea....


tendente | adj. 2 g. | n. m.

Planta malvácea....


umbaru | n. m.

Planta malvácea do Brasil....


umiri | n. m.

Planta malvácea do Brasil....


álcea | n. f.

Designação comum a várias plantas ornamentais do género Alcea, da família das malváceas....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.




Gostaria de saber a origem da palavra hospital. De onde foi formada?
A palavra hospital deriva do adjectivo latino hospitalis, -e (“que é relativo a hóspede”), usado nas locuções hospitale domus ou hospitale cubiculum (“casa de hóspedes”). A mesma palavra latina deu origem ao francês hôtel, de onde deriva a palavra portuguesa hotel.

Ver todas