PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

malvácea

malváceo | adj.

Relativo às malváceas....


abelmosco | n. m.

Planta malvácea, odorífera....


alteia | n. f.

Género de plantas da família das malváceas (Althaea)....


maruorana | n. f.

Planta malvácea do Pará....


modíola | n. f.

Género de plantas malváceas....


zanzo | n. m.

Planta malvácea do Brasil....


abutilão | n. m.

Planta da família das malváceas, nativa das Antilhas....


quiabeiro | n. m.

Designação comum a várias plantas malváceas, de origem africana....


guaxima | n. m.

Designação comum a várias plantas da família das malváceas....


ambreta | n. f.

Planta malvácea odorífera....


hibísceas | n. f. pl.

Tribo de plantas malváceas que têm por tipo o hibisco....


hibisco | n. m.

Género de plantas malváceas a que pertence a rosa-da-china....


tendente | adj. 2 g. | n. m.

Planta malvácea....


umbaru | n. m.

Planta malvácea do Brasil....


umiri | n. m.

Planta malvácea do Brasil....


álcea | n. f.

Designação comum a várias plantas ornamentais do género Alcea, da família das malváceas....




Dúvidas linguísticas



A minha dúvida é a seguinte: qual o antónimo da palavra "antecipar"? Vejo, com alguma frequência, que são utilizadas as palavras "postcipar" ou "postecipar" que, presumo, estarão incorrectas. Se assim for, qual o antónimo correcto?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o verbo antecipar pode ter como antónimos os verbos adiar (ex.: a reunião foi antecipada vs. a reunião foi adiada), atrasar (ex.: a festa antecipou-se vs. a festa atrasou-se), procrastinar (ex.: o ministério antecipou a construção do hospital vs. o ministério procrastinou a construção do hospital), prorrogar (ex.: o prazo de entrega foi antecipado vs. o prazo de entrega foi prorrogado) e retardar (ex.: o concessionário antecipou a entrega do carro vs. o concessionário retardou a entrega do carro). As formas postecipar e postcipar não se encontram registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que o seu uso é de evitar.



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.


Ver todas