PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

gene

genético | adj.

Relativo à genética, aos genes....


geno- | elem. de comp.

Exprime a noção de nascimento, origem, gene (ex.: genótipo)....


génico | adj.

Relativo a gene ou aos genes....


-génico | elem. de comp.

Exprime a noção de origem, causa (ex.: cardiogénico)....


Que é responsável por várias características no fenótipo de um organismo (ex.: gene pleiotrópico)....


Que é responsável por várias características no fenótipo de um organismo (ex.: gene pliotrópico)....


transposão | n. m.

Sequência de ADN ou gene que se pode mover em diferentes partes do genoma de uma célula....


geneterapia | n. f.

Método terapêutico que recorre à manipulação, substituição ou introdução de genes para tratar ou prevenir doenças; terapia genética; terapia génica (ex.: a geneterapia permite alterar as células de um paciente)....


Estado de um gene ou dum carácter recessivo....


Condição do indivíduo que possui alelos diferentes para o mesmo gene; qualidade do que é heterozigoto....


heterozigose | n. f.

Condição do indivíduo que possui alelos diferentes para o mesmo gene; qualidade do que é heterozigoto....


homozigotia | n. f.

Condição do indivíduo que possui alelos idênticos para o mesmo gene; qualidade do que é homozigoto....


homozigose | n. f.

Condição do indivíduo que possui alelos idênticos para o mesmo gene; qualidade do que é homozigoto....


cistrão | n. m.

Fragmento de gene que forma uma unidade funcional....


letalidade | n. f.

Carácter de um gene letal....


transgene | n. m.

Gene introduzido num organismo através de técnicas de engenharia genética....


lócus | n. m. 2 núm.

Local específico de um cromossoma onde está situado um gene....


alelo | n. m.

Cada uma das formas possíveis do mesmo gene (ex.: alelo dominante, alelo recessivo)....


engenharia | n. f.

Aplicação do conhecimento técnico e científico na manipulação directa dos genes e de características hereditárias de células ou organismos....



Dúvidas linguísticas



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).




Gostaria de saber qual a forma ou formas correctas de expressar a seguinte ideia: Parece estares bem ou Pareces estar bem?
O verbo parecer usa-se como um auxiliar modal em construções que exprimem aparência, e nesse caso deve concordar com o sujeito, quer ele esteja expresso (Tu pareces estar bem) ou subentendido (Pareces estar bem). Isto acontece porque, quando há uma construção com um verbo auxiliar, é este que tem as marcas de tempo, modo ou pessoa. Se se pretendesse usar outro tempo verbal, por exemplo o Imperfeito do Indicativo (Parecias estar bem nesse dia), ou outra pessoa gramatical, por exemplo a terceira pessoa do plural ([eles] Parecem estar bem), essas marcas de tempo ou pessoa estariam no verbo que funciona como verbo auxiliar (parecer).
Há, no entanto, outra construção do verbo parecer, já não como auxiliar modal mas como verbo pleno, assumindo as marcas de tempo, modo e pessoa, que explica a construção Parece estares bem, semelhante à construção Parece que estás bem. Nestes dois exemplos, o sujeito do verbo parecer já não é a segunda pessoa do singular (tu), mas sim a oração integrante infinitiva (Estares bem parece) ou conjuncional (Que estás bem parece).
Em suma, as duas construções estão correctas, sendo que a construção Parece estares bem é menos usada e por vezes considerada de uso formal ou literário (por exemplo, na edição portuguesa do Dicionário Houaiss, do Círculo de Leitores).


Ver todas