PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

esculpamos

armoriado | adj.

Que tem armas ou brasões aplicados, pintados ou esculpidos....


armorejado | adj.

Que tem armas ou brasões aplicados, pintados ou esculpidos....


Resposta graciosa do papa Júlio II a Miguel Ângelo que, estando a esculpir-lhe uma estátua, lhe perguntou se deveria pôr-lhe um livro na mão, ao que o pontífice respondeu que lhe pusesse uma espada, porque io non so lettere....


glipto- | elem. de comp.

Exprime a noção de pedra gravada (ex.: gliptologia; gliptoteca)....


díglifo | n. m.

Modilhão com duas estrias....


anáglifo | n. m.

Obra esculpida ou cinzelada em relevo....


estátua | n. f.

Figura em vulto modelada, esculpida ou fundida, representando uma personagem, uma divindade ou animal....


glifo | n. m.

Ornato com caneluras....


retábulo | n. m.

Obra de arte de pedra ou madeira esculpida, de encontro ao altar....


Aquele que se ocupa dos monumentos esculpidos, especialmente dos antigos baixos-relevos....


torêutica | n. f.

Arte de cinzelar ou esculpir em metal, madeira ou marfim....


bucentauro | n. m.

Centauro com corpo de touro....


Arte de esculpir ou entalhar em cortiça....


tríglifo | n. m.

Elemento do friso dórico constituído por três superfícies com orientação vertical, separadas por dois sulcos....


tríptico | n. m. | adj.

Suporte de escrita na Roma antiga, composto por três tabuinhas articuladas....


quadríptico | n. m. | adj.

Obra pintada ou esculpida sobre quatro suportes, geralmente articulados....


esculpidor | adj. n. m.

Que ou o que esculpe; escultor....



Dúvidas linguísticas



Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.



Qual o texto correcto: peço-lhe para ele cá vir ou peço para ele cá vir?
Ambas as frases que refere estão correctas.

Na primeira, o verbo selecciona um complemento indirecto (o pronome oblíquo lhe) e um complemento directo sob a forma de oração completiva com valor nominal (para ele cá vir). Na segunda, o verbo pedir está a ser usado como transitivo directo, pois selecciona apenas o complemento directo.

Como o verbo pedir pode ser usado como transitivo directo (seleccionando apenas um complemento directo, como em pediu um café), transitivo indirecto (seleccionando apenas um complemento indirecto, como em pediu pelas vítimas da catástrofe) ou bitransitivo (seleccionando um complemento directo e um indirecto, como em pediu um café ao empregado), ambas as frases encontram-se correctamente formadas.


Ver todas