PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    cetonas

    cetónico | adj.

    Relativo a ou derivado de cetona (ex.: ácido cetónico)....


    quetamina | n. f.

    Composto sintético (C13H16NOCl) usado em medicina como anestésico....


    cetamina | n. f.

    Composto sintético (C13H16NOCl) usado em medicina como anestésico....


    cetona | n. f.

    Composto orgânico que contém um radical carbonilo ligado a dois átomos de carbono....


    flavona | n. f.

    Cetona (C15H10O2) de que derivam vários corantes vegetais....


    carbonilo | n. m.

    Grupo formado pela ligação dupla de um átomo de carbono a um átomo de oxigénio, presente em aldeídos e cetonas. (Equivalente no português do Brasil: carbonila.)...


    carbonila | n. f.

    Grupo formado pela ligação dupla de um átomo de carbono a um átomo de oxigénio, presente em aldeídos e cetonas. (Equivalente no português de Portugal: carbonilo.)...


    carbonil | n. m.

    Grupo formado pela ligação dupla de um átomo de carbono a um átomo de oxigénio, presente em aldeídos e cetonas....


    Esteróide em que um átomo de hidrogénio foi substituído por um radical cetona....



    Dúvidas linguísticas


    No Brasil, os meses são escritos em minúscula. Gostaria de saber se isso vale também para Portugal a partir do acordo ortográfico.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.