PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

batocaras

batoca | n. f.

Soquete grande....


batoco | n. m.

Ave, espécie de pica-pau....


batoqueira | n. f.

Orifício em que entra o batoque....


batuque | n. m.

Acto ou efeito de batucar....


gargaleira | n. f.

Buraco no bojo de tonéis, de pipas, etc....


pufo | n. m.

Instrumento de tanoeiro para arredondar e alargar batoques....


chupeta | n. f.

Objecto pequeno, com um bico semelhante a uma teta, dado geralmente a bebés e crianças pequenas para chucharem....


botoque | n. m.

Disco, geralmente de pedra ou de madeira, que algumas tribos americanas usam embebido no lábio inferior ou no lóbulo da orelha, como adorno....


esquiça | n. f. | n. f. pl.

Batoque; pau com que se tapa o orifício que se faz nas vasilhas para tirar vinho....


jaga | n. m. | n. f.

Chefe electivo dos bangalas de Kassanji (Caçanje)....


chupadouro | n. m.

Tubo por onde se sorve o líquido contido num vaso....


tornada | n. f.

Volta; regresso....


buzarate | adj. 2 g. | n. m.

Que é fátuo, néscio....


corcha | n. f.

Casca do sobreiro, do sobro e da azinheira....


torno | n. m.

Aparelho para lavrar madeira, metais ou marfim....


abatocar | v. tr.

Pôr batoque em, arrolhar....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Tenho alguma dificuldade em confirmar qual a forma correcta da(s) palavra(s) cofinanciar (cofinanciamento) ou co-financiar (co-financiamento).
Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, o prefixo co- obriga em geral à utilização do hífen, independentemente da palavra que precede. Assim, deverá escrever co-financiar e co-financiamento.

Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, estas palavras deixam de ter hífen: cofinanciar e cofinanciamento.


Ver todas