PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    RETOCAVAS-VOS

    lima | n. f.

    Instrumento para desbastar ou raspar metais....


    retoque | n. m.

    Ato ou efeito de retocar....


    barbear | v. tr. e pron. | v. tr. | n. m.

    Cortar ou rapar com uma lâmina os pelos da cara (ex.: barbeia cada cliente com muita rapidez; cortou-se enquanto se barbeava)....


    burilar | v. tr.

    Abrir sulcos com buril....


    gradinar | v. tr. | v. intr.

    Amaciar ou retocar com gradim....


    rebulir | v. tr.

    Tornar a bulir....


    relimar | v. tr.

    Limar mais ou outra vez....


    retocar | v. tr. e intr.

    Tornar a tocar....


    retoucar | v. tr. e pron.

    Tornar a toucar....


    avivado | adj.

    Tornado vivo, renovado, retocado....


    reparar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Renovar....


    demão | n. f.

    Camada de tinta ou cal que se estende numa superfície....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?