Tipo de aférese em que há supressão de fonemas ou letras no princípio da palavra devido a uma segmentação indevida, em português geralmente a- ou o- por confusão com um artigo (ex.: houve deglutinação na passagem do latim [ho]rologium ao português relógio ou do francês [a]vantage ao português vantagem)....
O dicionário Webster admite a palavra online escrita sem hífen.
Porque é que o vosso dicionário está utilizando a palavra on-line
hifenizada?
Ambas as formas (on-line e online) encontram-se registadas em
dicionários de língua inglesa, o que obrigará sempre à opção por uma delas.
Há muitas outras palavras no inglês em que se verifica a coexistência de
formas hifenizadas e não hifenizadas (ex.: e-mail/email, back-up/backup).
Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de.
Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo
(ex.: eu preciso de trabalhar mais).
Há ocorrências, sobretudo no
português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais
trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo
directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é,
no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração
completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que
haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados,
pois o seu uso não é consensual.