PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    AZAFAMAS-NOS

    atarefado | adj.

    Ocupado em tarefa, azafamado....


    azafamado | adj.

    Cheio de azáfama, muito ocupado....


    pressuroso | adj.

    Apressado, azafamado, diligente, ativo....


    abelhar | v. intr. e pron. | v. tr.

    Andar diligente ou trabalhar intensamente, à semelhança das abelhas....


    afanar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Procurar com afã....


    azafamar | v. tr. e pron.

    Colocar(-se) em azáfama....


    esfoguear | v. tr. | v. pron.

    Perseguir, atanazar....


    afaluado | adj.

    Azafamado; esbaforido....


    labareda | n. f. | n. m.

    Chama alta; língua de fogo....


    atrigado | adj.

    Que tem cor de trigo....



    Dúvidas linguísticas


    A utilização de aspas dentro de aspas é correta, como quando, por exemplo, se realça uma palavra dentro de uma citação, ou se cita algo dentro de outra citação? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei" (palavras realçadas). Um deles está bem perto, que é o do art. 42, § 1.º" (fim de citação). Outras dúvidas relacionadas: O que fazer quando a palavra realçada for a última da citação, fazendo com que as aspas de uma e outra coincidam? Utilizam-se uma ou duas aspas no final da frase? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei". ou "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei"". As aspas vêm antes ou depois do ponto final numa citação? Exemplo: "Eu adoro chocolate". ou "Eu adoro chocolate."


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?