PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ARFES

    soluço | n. m.

    Contração espasmódica do diafragma acompanhada de um ruído particular, produzido pela passagem do ar na glote....


    afocinhar | v. tr. | v. intr.

    Acometer com o focinho....


    arfar | v. intr.

    Baloiçar....


    caturrar | v. intr.

    Discutir como caturra....


    respirar | v. intr. | v. tr. | v. tr. e intr. | n. m.

    Aspirar e expelir consecutivamente o ar por meio dos pulmões....


    soluçar | v. intr. | v. tr. | n. m.

    Soltar soluços; chorar, acompanhando o choro com soluços....


    arfadura | n. f.

    O mesmo que arfada....


    arquejar | v. intr.

    Respirar a custo....


    ressolhar | v. intr.

    Sofrer nos olhos as consequências do sol forte....


    zimbrar | v. tr. | v. intr.

    Açoitar, zurzir, fustigar....


    tefe-tefe | n. m. | adv.

    O arfar do peito....


    arfada | n. f.

    Ato ou efeito de arfar....


    arfagem | n. f.

    Ato ou efeito de arfar....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?