PT
BR
Pesquisar
Definições



touro

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tourotouro
( tou·ro

tou·ro

)
Imagem

Boi que não é castrado e que se utiliza como reprodutor.


nome masculino

1. Macho da vaca.

2. Boi que não é castrado e que se utiliza como reprodutor.Imagem

3. [Figurado] [Figurado] Homem muito robusto e fogoso.

4. [Astrologia] [Astrologia] Signo do Zodíaco, entre Carneiro e Gémeos. (Geralmente com inicial maiúscula.) = TAURO

5. [Astrologia] [Astrologia] Indivíduo desse signo. = TAURINO

touros


nome masculino plural

6. [Tauromaquia] [Tauromaquia] Espectáculo em que se lidam touros. = TOURADA


agarrar o touro pelos chifres

O mesmo que agarrar o touro pelos cornos.

agarrar o touro pelos cornos

Enfrentar uma situação difícil com determinação e coragem.

pegar o touro pelos chifres

O mesmo que agarrar o touro pelos cornos.

pegar o touro pelos cornos

O mesmo que agarrar o touro pelos cornos.

touro em pontas

Touro desembolado.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: TOIRO

etimologiaOrigem etimológica:latim taurus, -i.

Auxiliares de tradução

Traduzir "touro" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Queria saber o antónimo de romântico.
À palavra romântico não corresponde directamente outra palavra antónima. Uma pessoa que não é romântica não é necessariamente insensível, fria ou impassível, pelo que será mais aconselhado utilizar a construção não romântico para designar alguém que possui falta de romantismo.



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).