PT
BR
Pesquisar
Definições



susceptibilidade

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
susceptibilidadesuscetibilidadesuscetibilidade
|èt| |èt| |èt|
( sus·cep·ti·bi·li·da·de sus·ce·ti·bi·li·da·de

sus·ce·ti·bi·li·da·de

)


nome feminino

1. Qualidade do que é susceptível.

2. Disposição especial do organismo para acusar influências exercidas sobre ele ou para adquirir doenças.

3. Idiossincrasia.

4. Capacidade de receber impressões ou sensações. = SENSIBILIDADE

5. Expressão de despeito ou de mágoa na pessoa que se julga ofendida pelo que outrem lhe diz. = MELINDRE

etimologiaOrigem etimológica:forma alatinada de susceptível + -dade.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: suscetibilidade.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: susceptibilidade.
grafiaGrafia no Brasil:suscetibilidade.
grafiaGrafia em Portugal:susceptibilidade.

Auxiliares de tradução

Traduzir "susceptibilidade" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).