PT
BR
Pesquisar
Definições



sortido

A forma sortidopode ser [masculino singular particípio passado de sortirsortir], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sortidosortido
( sor·ti·do

sor·ti·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que foi sortido ou abastecido do necessário.

2. Que tem variedade. = VARIADO


nome masculino

3. Conjunto variado de itens. = SORTIMENTO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de sortir.
Confrontar: surtido.
sortirsortir
( sor·tir

sor·tir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Munir do que é necessário. = ABASTECER, PROVER

2. Misturar coisas diferentes. = COMBINAR, VARIAR

3. Caber em sorte.


verbo pronominal

4. Prover-se, abastecer-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim sortior, -iri, tirar à sorte, obter por sorte.
Confrontar: surtir.

Auxiliares de tradução

Traduzir "sortido" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Queria saber o antónimo de romântico.
À palavra romântico não corresponde directamente outra palavra antónima. Uma pessoa que não é romântica não é necessariamente insensível, fria ou impassível, pelo que será mais aconselhado utilizar a construção não romântico para designar alguém que possui falta de romantismo.



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).