PT
BR
Pesquisar
Definições



ronco

A forma roncopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de roncarroncar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
roncoronco
( ron·co

ron·co

)


nome masculino

1. Respiração cava e difícil, nos apoplécticos e agonizantes.

2. Ruído produzido pela vibração do palato e das paredes da faringe ao respirar durante o sono.

3. Som cavernoso e áspero.

4. [Música] [Música] Som grave e uniforme de gaita-de-foles. = BORDÃO, RONCA

5. [Música] [Música] Cano de gaita-de-foles que é geralmente colocado sobre o ombro do gaiteiro. = RONCÃO

6. Acto de regougar.

7. Grunhido dos porcos.

8. Ronrom.

9. A voz de certos animais.

10. Fragor, estrondo.

11. [Figurado] [Figurado] Bravata; fanfarronada.

etimologiaOrigem etimológica:latim rhonchus, -i, ronco, mofa, zombaria.
roncarroncar
( ron·car

ron·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Grunhir.

2. Soar cavernosamente.

3. Produzir ruído com a vibração do palato e das paredes da faringe ao respirar durante o sono. = RESSONAR

4. Bravatear.

5. Rugir.


verbo transitivo

6. Dizer em ar de desafio.

7. Dizer como bravata.

Auxiliares de tradução

Traduzir "ronco" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




O nome das disciplinas escreve-se com maiúsculas?
Apesar de usualmente as disciplinas ou áreas de estudo surgirem grafadas em maiúscula, existe grande flexibilidade na maiusculização em casos como este.

O Acordo Ortográfico de 1945, válido para a norma europeia do português, apenas previa, na sua Base XLIII, a colocação de maiúsculas “nos nomes de ciências, ramos científicos e artes, quando designam disciplinas escolares ou quadros de estudo pedagogicamente organizados: aluno de Medicina; licenciou-se em Direito [...]”.

O Formulário Ortográfico de 1943, válido para a norma brasileira do português, previa, no ponto 6.º da sua Base XVI, o uso de inicial maiúscula "nos nomes que designam artes, ciências ou disciplinas, bem como nos que sintetizam, em sentido elevado, as manifestações do engenho do saber".

O Acordo Ortográfico de 1990, válido para todas as variedades do português, estabelece a opcionalidade de letra minúscula ou maiúscula nestes casos. Com efeito, a alínea g) do ponto 1.º da Base XIX do Acordo de 1990 prevê letra inicial minúscula para "nomes que designam domínios do saber, cursos e disciplinas (opcionalmente, também com maiúscula)".