PT
BR
Pesquisar
Definições



remo

A forma remopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de remarremar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
remoremo
|ê| |ê|
( re·mo

re·mo

)
Imagem

MarinhaMarinha

Vara achatada e alargada na extremidade inferior para fazer impulsonar uma embarcação.


nome masculino

1. [Marinha] [Marinha] Vara achatada e alargada na extremidade inferior para fazer impulsonar uma embarcação.Imagem

2. [Desporto] [Esporte] Prática de navegação com esse instrumento.Imagem


picar o remo

Remar com força.

remo parelho

[Marinha] [Marinha]  Cada um dos remos que o remador empunha com apenas uma mão, em embarcação que tem dois remos para cada remador.

remo de pontas

[Marinha] [Marinha]  Remo que o remador empunha com as duas mãos, em embarcação que tem um remo para cada remador.

etimologiaOrigem etimológica:latim remus, -i.
remarremar
( re·mar

re·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Manobrar os remos para fazer avançar a embarcação. = VOGAR


verbo intransitivo

2. Manter-se à superfície da água. = BOIAR, NADAR

3. Deslocar-se no ar. = VOAR

4. [Figurado] [Figurado] Fazer esforço para conseguir algo. = AFADIGAR-SE, CANSAR-SE, ESFORÇAR-SE, LUTAR, TRABALHAR

5. [Brasil] [Brasil] [Hipismo] [Hipismo] Conduzir um cavalo de corridas, fazendo movimentos com os braços semelhantes ao movimento de usar os remos.

etimologiaOrigem etimológica:remo + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "remo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A expressão "até ao arrebatamento" está correta?
Antes de mais, convém clarificar, ainda que resumidamente, o uso de até.

Como preposição, a palavra até é usada para indicar um limite temporal (ex.: Eu vou embora, até amanhã; Esperem pela resposta até meados de Janeiro; Dormi até tu chegares), um limite espacial (ex.: Viajou de comboio até Paris) ou um limite quantitativo (ex.: O desconto é válido em todos os enlatados até 800 g).

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo de Celso Cunha e Lindley Cintra (14.ª ed., Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 561), em Portugal usa-se geralmente a preposição até acompanhada da contracção da preposição a com o artigo definido o/a(s) (ex: Fui até ao parque; Fomos até à igreja) enquanto no Brasil se usa maioritariamente a preposição até sem a contracção (ex.: Fui até o parque; Fomos até a igreja). Em termos de correcção, como refere o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), é indiferente no Brasil associar a preposição até a outra preposição ou não. Por outras palavras, é tão correcto escrever fomos até à igreja como fomos até a igreja, sendo a última a forma mais usual no Brasil.

Como advérbio, a palavra até é usada para indicar inclusão ou ênfase, sendo sinónima de inclusivamente, também ou mesmo (ex.: Todos ajudaram na arrumação da cozinha, até o avô; O empresário fez várias alterações e admite até a contratação de mais funcionários). Dependendo da regência do verbo em causa, o advérbio até pode surgir associado a uma contracção (ex.: Eles foram a todo o lado: à Europa, à Ásia, até à Austrália!).

Considerando os usos acima descritos, a expressão até ao arrebatamento está correcta, tanto em Portugal como no Brasil, se a palavra até for usada como preposição (ex.: Foi uma festa intensa até ao arrebatamento final). Se, no entanto, a palavra até for usada como advérbio, a expressão até ao arrebatamento está incorrecta, como indica o asterisco (ex.: *Todas as emoções foram banidas, até ao arrebatamento religioso).




Em uma determinada frase foi usado: "Em acontecendo que o caso seja revisto..... "
Esta construção da frase acima está correta?
No português contemporâneo, a construção com o gerúndio antecedido da preposição em é possível, apesar de relativamente rara.

Esta construção é enfática, não acrescenta nenhuma informação ao uso do gerúndio simples. É possível encontrá-la com uma função adverbial, geralmente para indicar simultaneidade ou anterioridade imediata (ex.: em chegando o tempo quente, vamos à praia), ou ainda para indicar um valor condicional (ex.: em querendo [= se ele quiser], ele consegue; em sendo necessário [= se for necessário], eu venho cá ajudar).