PT
BR
Pesquisar
Definições



ratões

A forma ratõesé [masculino plural de ratãoratão].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ratãoratão
( ra·tão

ra·tão

)
Imagem

IctiologiaIctiologia

Peixe da família dos dasiatídeos, semelhante à raia.


nome masculino

1. Rato grande.

2. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe da família dos dasiatídeos, semelhante à raia.Imagem = RATO, UJA, UJE, URZE, USGA

3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ladrão.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

4. Engraçado; extravagante; cómico; patusco.

5. Diz-se de ou indivíduo espertalhão, vivo, astuto, ardiloso.

etimologiaOrigem etimológica:rato + -ão.


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.




Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.