PT
BR
Pesquisar
Definições



pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico

A forma pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconióticopode ser[adjectivoadjetivo] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconióticopneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico
( pneu·mo·ul·tra·mi·cros·co·pi·cos·si·li·co·vul·ca·no·co·ni·ó·ti·co

pneu·mo·ul·tra·mi·cros·co·pi·cos·si·li·co·vul·ca·no·co·ni·ó·ti·co

)


adjectivoadjetivo

[Medicina] [Medicina] Relativo a pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose.

etimologiaOrigem etimológica:pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconi[ose] + -ótico.
pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiosepneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose
|nió| |nió|
( pneu·mo·ul·tra·mi·cros·co·pi·cos·si·li·co·vul·ca·no·co·ni·o·se

pneu·mo·ul·tra·mi·cros·co·pi·cos·si·li·co·vul·ca·no·co·ni·o·se

)


nome feminino

[Medicina] [Medicina] Doença pulmonar causada pela inalação de cinzas vulcânicas.

etimologiaOrigem etimológica:pneumo- + ultra- + microscópico + latim silex, -icis, pedra, pedra vulcânica + latim vulcanus, -i, fogo + coniose.

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Sou utilizadora do FLiP e ao utilizá-lo surgiu-me uma dúvida: Na palavra livra-lo o FLiP não assinala a falta de acentuação. Isto é, aceita com e sem acento. Gostaria de saber se há uma forma de assegurar que a falta de acentuação é encontrada.
O FLiP não pode assinalar falta de acentuação em livra-lo, pelo menos isoladamente. Isto porque tal forma corresponde à 2.ª pessoa do presente do indicativo do verbo livrar, pronominalizada com -(l)o(s) / -(l)a(s). Esta forma com ênclise é por vezes confundida com livrá-lo (infinitivo impessoal) e até com livra-o (3.ª pessoa do presente do indicativo e 2.ª do imperativo), ambas igualmente correctas, como se pode ver nos seguintes exemplos:

(i) Tu livras o João da prisão? = Tu livra-lo da prisão? [2.ª pessoa do presente do indicativo]
(ii) O advogado conseguiu livrar o João da prisão. = O advogado conseguiu livrá-lo da prisão. [infinitivo impessoal]
(iii) Ele livra o João da prisão. = Ele livra-o da prisão. [3.ª pessoa do presente do indicativo]
(iv) Por favor, livra o João da prisão! = Por favor, livra-o da prisão! [2.ª pessoa do imperativo]




Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.