PT
BR
Pesquisar
Definições



platibanda

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
platibandaplatibanda
( pla·ti·ban·da

pla·ti·ban·da

)
Imagem

ArquitecturaArquiteturaArquitetura

Grade ou muro que rodeia o terraço ou o telhado de um edifício.


nome feminino

1. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Moldura chata mais larga que saliente (ex.: platibanda ornamentada).

2. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Grade ou muro que rodeia o terraço ou o telhado de um edifício.Imagem

3. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Murete na parte mais alta de uma fachada.

4. [Jardinagem] [Jardinagem] Bordadura de canteiro de jardim.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: PLATABANDA

etimologiaOrigem etimológica:francês plate-bande.

Auxiliares de tradução

Traduzir "platibanda" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Escreve-se ei-la ou hei-la?
A forma correcta é ei-la.

A palavra eis é tradicionalmente classificada como um advérbio e parece ser o único caso, em português, de uma forma não verbal que se liga por hífen aos clíticos. Como termina em -s, quando se lhe segue o clítico o ou as flexões a, os e as, este apresenta a forma -lo, -la, -los, -las, com consequente supressão de -s (ei-lo, ei-la, ei-los, ei-las).

A forma hei-la poderia corresponder à flexão da segunda pessoa do plural do verbo haver no presente do indicativo (ex.: vós heis uma propriedade > vós hei-la), mas esta forma, a par da forma hemos, já é desusada no português contemporâneo, sendo usadas, respectivamente, as formas haveis e havemos. Vestígios destas formas estão presentes na formação do futuro do indicativo (ex.: nós ofereceremos, vós oferecereis, nós oferecê-la-emos, vós oferecê-la-eis; sobre este assunto, poderá consultar a resposta mesóclise).

Pelo que acima foi dito, e apesar de a forma heis poder estar na origem da forma eis (o que pode explicar o facto de o clítico se ligar por hífen a uma forma não verbal e de ter um comportamento que se aproxima do de uma forma verbal), a grafia hei-la não pode ser considerada regular no português contemporâneo, pelo que o seu uso é desaconselhado.