PT
BR
Pesquisar
Definições



pitão

A forma pitãoé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pitão1pitão1
( pi·tão

pi·tão

)


nome masculino

1. [Zoologia] [Zoologia] Serpente da Ásia e da África, não venenosa, que constringe as presas com seus anéis. (O pitão reticulado, encontrado na península da Malásia, mede cerca de 7 a 10 metros e atinge cerca de 100 quilos ou mais e é a maior serpente conhecida.)

2. Mago, nigromante.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: PÍTON

vistoPlural: pitões.
etimologiaOrigem etimológica:grego Púthon, -onos, mitónimo [serpente mitológica, morta por Apolo].
iconPlural: pitões.
pitão2pitão2
( pi·tão

pi·tão

)


nome masculino

1. Peça de montanhismo, com parafuso ou prego terminado por um anel numa das extremidades, que pode ser colocado um mosquetão ou por onde pode passar uma corda, destinada a ser cravada em fendas.

2. [Construção] [Construção] Parafuso ou prego com um anel ou gancho numa das extremidades.

3. [Futebol] [Futebol] Pequeno cone inserido na sola das chuteiras para maior aderência ao solo. = TRAVA

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: PITOM

vistoPlural: pitões.
etimologiaOrigem etimológica:francês piton.
iconPlural: pitões.

Auxiliares de tradução

Traduzir "pitão" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Gostaria de saber se se deve escrever: subestabelecer ou substabelecer.
Os dicionários de língua portuguesa registam na sua maioria a forma substabelecer, deixando de parte a variante subestabelecer. No entanto, e apesar de a forma substabelecer dever ser considerada preferencial por ser a que se encontra atestada em dicionários e vocabulários de língua portuguesa, a variante gráfica subestabelecer não pode ser considerada errada, porque segue o padrão de outras palavras com registo nos dicionários, como subespaço, subestação ou subestimar, estando mesmo inserida no extenso e actualizado Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.