PT
BR
Pesquisar
Definições



nômada

Será que queria dizer nómada?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
nómadanômada
( nó·ma·da

nô·ma·da

)


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

1. Que ou quem muda de local de fixação, geralmente para procurar pastagens novas ou alimentos (ex.: tribo nómada; povo de nómadas).SEDENTÁRIO

2. [Figurado] [Figurado] Que ou quem não tem casa ou residência fixa. = VAGABUNDO, VAGAMUNDO

3. [Figurado] [Figurado] Que ou quem não fica muito tempo num trabalho ou numa função.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

4. Que não tem assento fixo (ex.: vivência nómada). = ERRANTE

5. Que é relativo a quem muda de local de fixação (ex.: parque nómada).

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: NÓMADE

etimologiaOrigem etimológica:latim nomas, -adis.
Confrontar: mónada.
grafiaGrafia no Brasil:nômada.
grafiaGrafia no Brasil:nômada.
grafiaGrafia em Portugal:nómada.
grafiaGrafia em Portugal:nómada.

Auxiliares de tradução

Traduzir "nômada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.