PT
BR
Pesquisar
Definições



estação

Será que queria dizer estacão?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estaçãoestação
( es·ta·ção

es·ta·ção

)
Imagem

Lugar de partida e de chegada de comboios, autocarros, etc.


nome feminino

1. Estada, paragem de duração variável que se faz num lugar.

2. Lugar de partida e de chegada de comboios, autocarros, etc.Imagem

3. Repartição, edifício ou administração de certos serviços públicos.

4. Cada uma das quatro divisões do ano.

5. Período em que predominam certos estados de atmosfera.

6. Época em que se faz uma colheita, uma sementeira, etc.

7. Quadra em que se costuma fazer alguma coisa.

8. Estabelecimento de investigação científica.

9. Empresa ou instituição que faz emissão de televisão ou de rádio (ex.: estação televisiva; estação radiofónica).

10. Ponto em que o observador se coloca, nas operações de triangulação e de geodesia, para efectuar observações.

11. Local de estadia temporária para férias, repouso ou tratamento de doenças (ex.: estação balnear; estação de esqui). = ESTÂNCIA

12. [Religião] [Religião] Cada uma das catorze paragens da via-sacra, que correspondem às cenas da Paixão de Cristo.

13. [Religião] [Religião] Paragem de procissão ou irmandade, para se rezar alguma oração.

14. [Religião] [Religião] Dezena de pai-nossos e ave-marias.

15. [Religião] [Religião] Visita de devoção às igrejas.

16. [Religião] [Religião] Alocução do pároco, à missa conventual.


estação de serviço

Área comercial localizada junto a uma via rápida, dotada de serviços de abastecimento de combustível, restaurante, zonas de descanso e, por vezes, alojamento. = ÁREA DE SERVIÇO

etimologiaOrigem etimológica:latim statio, -onis, estado de repouso, morada, residência, posto militar, sentinela, lugar de reunião.
Confrontar: estacão.

Auxiliares de tradução

Traduzir "estação" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).



Qual denominação para a "operação" de passar Francisco a Chico, Helena a Lena, Alice a Lili, etc.
As palavras Chico, Lena ou Lili são hipocorísticos (isto é, nomes próprios usados para designar alguém de maneira informal ou carinhosa) em relação a Francisco, Helena e Alice, respectivamente. Estes três hipocorísticos mostram, contudo, fenómenos diferentes de formação de palavras: em Francisco > Chico há uma redução por aférese acompanhada de alteração expressiva da forma reduzida; em Helena > Lena há uma simples redução por aférese; em Alice > Lili há uma redução com aférese e apócope e com o redobro de uma sílaba. A estes mecanismos pode ainda juntar-se o frequente uso de sufixos aumentativos ou diminutivos (ex. Chicão, Leninha).