PT
BR
Pesquisar
Definições



escarificação

A forma escarificaçãopode ser [derivação feminino singular de escarificarescarificar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
escarificaçãoescarificação
( es·ca·ri·fi·ca·ção

es·ca·ri·fi·ca·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de escarificar.

2. [Medicina] [Medicina] Incisão superficial na pele, feita com bisturi, lanceta ou escarificador. = SARJA

3. Técnica de modificação corporal que consiste em cortes superficiais na pele, produzindo cicatrizes mais ou menos pronunciadas (ex.: em algumas culturas, a escarificação é considerada um símbolo de beleza).

etimologiaOrigem etimológica:latim scarificatio, -onis, escarificação, golpe na casca, amanho da terra.
escarificarescarificar
( es·ca·ri·fi·car

es·ca·ri·fi·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer incisões sobre. = GOLPEAR, SARJAR

2. Abrir a terra com escarificador.

3. Produzir escaras em.

4. Fazer incisões superficiais sobre a pele, para fins decorativos.

etimologiaOrigem etimológica:latim scarifico, -are.

Auxiliares de tradução

Traduzir "escarificação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Gostaria de saber a origem da palavra hospital. De onde foi formada?
A palavra hospital deriva do adjectivo latino hospitalis, -e (“que é relativo a hóspede”), usado nas locuções hospitale domus ou hospitale cubiculum (“casa de hóspedes”). A mesma palavra latina deu origem ao francês hôtel, de onde deriva a palavra portuguesa hotel.