PT
BR
Pesquisar
Definições



cálculo

Será que queria dizer calculo?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cálculocálculo
( cál·cu·lo

cál·cu·lo

)


nome masculino

1. Solução de problemas numéricos.

2. Suputação de números.

3. Avaliação, conjectura.

4. [Medicina] [Medicina] Concreção que se cria na bexiga, nos rins, no fígado.


cálculo das probabilidades

Conjunto de regras por meio das quais se calcula o número de causas favoráveis ou contrárias à produção de um certo acontecimento.

cálculo integral

[Matemática] [Matemática]  O que tem por fim conhecer a integral.

etimologiaOrigem etimológica:latim calculus, -i, pedra, calhau, seixo, pedra na bexiga ou nos rins, pedra de votação, voto, sufrágio, pedra de contagem, cálculo, computação, peso pequeno.

Auxiliares de tradução

Traduzir "cálculo" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A palavra moral é classificada como masculina ou feminina?
Tal como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra moral é usada como masculina e como feminina, consoante o seu significado.

Enquanto substantivo, designando “estado de espírito, disposição”, a palavra moral é do género masculino: “É preciso levantar o moral dos jogadores!”. Nos restantes sentidos mencionados no Dicionário Priberam – “conjunto de costumes, regras”; “ética”; “lição, ensinamento” – o substantivo moral é do género feminino: “De acordo com a moral e os bons costumes.”; “Escreveu um artigo sobre os princípios da moral kantiana.”; “Qual é a moral da história dos Três Porquinhos?”.

Enquanto adjectivo, a palavra moral (= relativo aos costumes, à ética) é usada quer com nomes (substantivos) masculinos, quer com nomes femininos: “Temos o dever moral de ajudar os outros.”, “Há normas morais que é preciso cumprir.”.




Tenho uma dúvida acerca de uma conjugação perifrástica. Para exprimir a necessidade ou obrigatoriedade de praticar uma acção utiliza-se ter que ou ter de? Ou estão ambos correctos?
Em termos semânticos, as duas construções são usadas para designar a necessidade ou obrigatoriedade (e estão registadas em dicionários, nomeadamente no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo, na edição portuguesa do Dicionário Houaiss, do Círculo de Leitores ou no Dicionário Aurélio, da Ed. Nova Fronteira). No entanto, a construção ter que é considerada por vezes como uma construção menos indicada, talvez por ser mais recente na língua.