PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

erma

Que não tem amparo ou arrimo, abandonado....


desabitado | adj.

Com as voltas que a amarra tem tiradas na abita....


ermal | adj. 2 g.

Relativo a ermo ou a lugar despovoado e solitário (ex.: silêncio ermal)....


ermático | adj.

Relativo a ermo ou a lugar despovoado e solitário (ex.: serranias ermáticas)....


cafundó | n. m.

Lugar ermo ou de acesso difícil....


solidão | n. f.

Estado do que está só....


zumbi | n. m.

Indivíduo morto cujo cadáver se crê ter sido reanimado....


andurrial | n. m.

Caminho mau e ermo. (Mais usado no plural.)...


fiel | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

Que guarda fidelidade....


despovoado | adj. | n. m.

Que não tem habitantes; que não está habitado....


desterro | n. m.

Expulsão da pátria ou da terra onde se reside....


elmo | n. m.

Parte de uma armadura, geralmente com viseira e crista, que protegia cabeça e rosto....


eremita | n. 2 g.

Pessoa que vive no ermo com intuitos contemplativos ou religiosos....


ermida | n. f.

Pequena igreja, em sítio ermo....


retiro | n. m.

Lugar retirado....


tebaida | n. f.

Retiro, ermo, solidão....


mambembe | n. m. | adj. 2 g.

Localidade afastada e sem habitantes....



Dúvidas linguísticas



Cronopata é erro? Pela sua etimologia, creio que estaria correctamente no dicionário... Mas não consta... Neologismo? Porque ainda não adoptado oficialmente?
As palavras cronopatia e cronopata, apesar de não se encontrarem registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, estão correctamente formadas (com os elementos de formação crono-, derivado do grego khrónos, que significa “tempo”, e -patia e -pata, derivados do grego páthe, que significa “doença” ou “dor”). Na medicina, a cronopatia pode designar o conjunto de patologias que estão relacionadas com desvios, atrasos ou avanços no crescimento; pode também referir-se à incapacidade para gerir o tempo ou para cumprir horários. Cronopata será a pessoa que sofre de alguma destas patologias.



Sou utilizadora do FLiP e ao utilizá-lo surgiu-me uma dúvida: Na palavra livra-lo o FLiP não assinala a falta de acentuação. Isto é, aceita com e sem acento. Gostaria de saber se há uma forma de assegurar que a falta de acentuação é encontrada.
O FLiP não pode assinalar falta de acentuação em livra-lo, pelo menos isoladamente. Isto porque tal forma corresponde à 2.ª pessoa do presente do indicativo do verbo livrar, pronominalizada com -(l)o(s) / -(l)a(s). Esta forma com ênclise é por vezes confundida com livrá-lo (infinitivo impessoal) e até com livra-o (3.ª pessoa do presente do indicativo e 2.ª do imperativo), ambas igualmente correctas, como se pode ver nos seguintes exemplos:

(i) Tu livras o João da prisão? = Tu livra-lo da prisão? [2.ª pessoa do presente do indicativo]
(ii) O advogado conseguiu livrar o João da prisão. = O advogado conseguiu livrá-lo da prisão. [infinitivo impessoal]
(iii) Ele livra o João da prisão. = Ele livra-o da prisão. [3.ª pessoa do presente do indicativo]
(iv) Por favor, livra o João da prisão! = Por favor, livra-o da prisão! [2.ª pessoa do imperativo]


Ver todas