PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

concubino

amante | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Que ama alguém....


amásia | n. f.

Mulher que mantém uma relação amorosa ou sexual estável ou regular com uma pessoa casada....


barregã | n. f.

Concubina, amásia....


concubina | n. f.

Mulher que vive ou se relaciona com um homem como se estivesse casada com ele....


moça | n. f.

Pessoa nova do sexo feminino....


amiga | n. f.

Mulher que estima ou ama outra pessoa....


cóia | n. f.

Mulher esperta e maliciosa....


manceba | n. f.

Mulher amancebada; concubina....


caseira | n. f.

Mulher que trata do serviço doméstico....


fêmea | n. f. | adj. 2 g.

Qualquer animal do sexo feminino....


franjosca | n. f.

Mulher impudica e provocante; concubina....


súcuba | n. f.

Concubina; barregã....


concubino | adj. n. m.

Que ou quem vive ou se relaciona com outra pessoa como se estivesse casado com ela....


concubinário | adj. n. m.

Que ou aquele que tem concubina ou que vive em concubinato....


concubinar | v. pron.

Passar a viver em estado de concubinato....


garrucha | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

Instrumento de suplício....


amancebar | v. pron.

Ligar-se maritalmente a alguém, sem laços de casamento; tomar concubina, amante....



Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.


Ver todas