PT
BR
Pesquisar
Definições



-teca

A forma -tecapode ser[nome feminino] ou [sufixo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
teca1teca1
|é| |é|
( te·ca

te·ca

)


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Árvore (Tectona grandis) da família das verbenáceas, nativa da Ásia.

2. Madeira dessa árvore, considerada excelente para construções navais e marcenaria (ex.: mesa em teca).

etimologiaOrigem etimológica:malaiala tekku.
teca2teca2
|é| |é|
( te·ca

te·ca

)


nome feminino

1. Invólucro que protege uma estrutura ou substância.

2. [Anatomia] [Anatomia] Membrana que protege uma estrutura anatómica (ex.: teca vertebral).

3. [Informal] [Informal] Dinheiro.

etimologiaOrigem etimológica:latim theca, -ae, caixa, estojo, do grego thékê, -es.
-teca-teca
|é| |é|


sufixo

Exprime a noção de colecção ou local de armazenamento (ex.: sementeca).

etimologiaOrigem etimológica:latim theca, -ae, do grego thékê, -es, caixa, estojo.

Auxiliares de tradução

Traduzir "-teca" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Cronopata é erro? Pela sua etimologia, creio que estaria correctamente no dicionário... Mas não consta... Neologismo? Porque ainda não adoptado oficialmente?
As palavras cronopatia e cronopata, apesar de não se encontrarem registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, estão correctamente formadas (com os elementos de formação crono-, derivado do grego khrónos, que significa “tempo”, e -patia e -pata, derivados do grego páthe, que significa “doença” ou “dor”). Na medicina, a cronopatia pode designar o conjunto de patologias que estão relacionadas com desvios, atrasos ou avanços no crescimento; pode também referir-se à incapacidade para gerir o tempo ou para cumprir horários. Cronopata será a pessoa que sofre de alguma destas patologias.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).