PT
BR
Pesquisar
Definições



-cromo

A forma -cromopode ser[adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino], [elemento de composição] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
-cromo-cromo


elemento de composição

Exprime a noção de cor (ex.: heterocromo).

etimologiaOrigem etimológica:grego khrôma, -atos, cor.
cromocromo
|ó| |ó|
( cro·mo

cro·mo

)


nome masculino

1. Corpo simples metálico cujas combinações oferecem belas cores; crómio.

2. Desenho impresso a cores.

3. [Química] [Química] Elemento químico metálico (símbolo: Cr), de número atómico 24, de massa atómica 51,99. = CRÓMIO


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

4. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Que ou quem tem um comportamento considerado estranho, excêntrico ou ridículo.

etimologiaOrigem etimológica:grego khrôma, -atos, cor.

Auxiliares de tradução

Traduzir "-cromo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).



Qual das expressões é a correcta: de forma a ou por forma a? Caso ambas estejam correctas, qual a diferença entre elas e quando usar uma ou outra?
As duas expressões estão correctas e são locuções prepositivas sinónimas, significando ambas “para”, “a fim de” ou “de modo a” e indicando um fim ou objectivo (ex.: procedeu cautelosamente de forma a/por forma a evitar erros), sendo a locução por forma a menos usada que de forma a, como se pode verificar pela pesquisa em corpora e motores de busca na internet. Ambas se encontram registadas em dicionários de língua portuguesa.

Estas duas expressões, construídas com a preposição a, pertencem a um conjunto de locuções (do qual fazem parte de modo a ou de maneira a) cujo uso é desaconselhado por alguns puristas, com o argumento de que se trata de expressões de influência francesa, o que, neste caso, não parece constituir argumento suficiente para as considerar incorrectas. Acresce ainda que, em qualquer dos casos, locuções prepositivas como de/por forma a, de maneira a ou de modo a desempenham a mesma função da preposição para, que neste contexto introduz frases subordinadas infinitivas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para evitar erros), da mesma forma que, com alterações ao nível dos tempos verbais, as locuções conjuncionais de/por forma que, de maneira que ou de modo que desempenham a função da locução conjuncional para que, que neste contexto introduz frases subordinadas finitas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para que evitasse erros). Não parece assim haver motivo para deixar de usar umas ou outras.