PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

capinada

carpideira | n. f.

Mulher a quem se paga para prantear nos enterros....


capinadeira | n. f.

Máquina usada para capinar ou limpar as terras do capim....


capina | n. f.

Acto ou efeito de capinar ou de limpar as terras de capim....


capinação | n. f.

Acto ou efeito de capinar ou de limpar as terras de capim....


capinagem | n. f.

Acto ou efeito de capinar ou de limpar as terras de capim....


capinar | v. tr.

Limpar (as terras) do capim, das ervas....


carpar | v. tr.

Limpar, capinar ao redor das plantas....


salsar | v. tr. e intr.

Dançar salsa....


capinador | adj. n. m.

Que ou o que capina....


capinal | n. m.

Terreno onde cresce capim....



Dúvidas linguísticas



Em reconhecimento ao serviço público e gratuito de qualidade que vocês prestam, estou reportando um erro encontrado no vosso serviço de conjugação. No Subjuntivo, vocês têm "que eu fosse/que tu fosses..." e "se eu for/se tu fores...", quando o correto, visto noutro conjugador, é "se eu fosse/se tu fosses..." e "quando eu for/quando tu fores...".
É comum os conjugadores apresentarem, nos tempos do subjuntivo (ou conjuntivo, no português europeu), conjunções como que, quando ou se para indicar que este modo verbal expressa uma condição ou hipótese. Com as naturais alterações no contexto, nenhuma dessas conjunções pode ser considerada errada, nem nenhuma delas é obrigatória (ex.: achou que ele fosse perfeito; se ele fosse perfeito, não seria humano; se/quando ela for embora, eu também vou).



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.


Ver todas