PT
BR
Pesquisar
Definições



esbofaram

A forma esbofarampode ser [terceira pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de esbofaresbofar] ou [terceira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de esbofaresbofar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
esbofaresbofar
( es·bo·far

es·bo·far

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Cansar.

2. Deixar sem respiração (por excesso de fadiga).


verbo pronominal

3. Esbaforir-se.

4. Cansar-se.

5. Apressurar-se.

esbofaramesbofaram

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Devo usar o termo implementador, ou aconselham algum outro?
O vocábulo implementador parece ser de formação recente (a partir de implementar + sufixo -dor) e não se encontra averbado pelos principais dicionários de língua. Ainda assim, implementador obedece às regras de boa formação morfológica, tal como outros casos formados a partir do sufixo -dor (exprimindo a noção de "agente") e que já se encontram atestados lexicograficamente: alimentador, desfragmentador, instrumentador, etc.

Pesquisas em corpora e em motores de busca da Internet revelam que o termo implementador vem sendo usado, sobretudo na área da informática, como adjectivo (ex.: entidade implementadora, parceiros implementadores) e como substantivo, designando a pessoa ou a entidade que implementa (ex.: implementadores de páginas HTML, a empresa surgiu no mercado das tecnologias de informação como implementadora).




Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.