PT
BR
Pesquisar
Definições



electrodinâmica

A forma electrodinâmicapode ser [feminino singular de electrodinâmicoeletrodinâmicoeletrodinâmico] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
electrodinâmicaeletrodinâmicaeletrodinâmica
|lèt| |lè| |lè|
( e·lec·tro·di·nâ·mi·ca e·le·tro·di·nâ·mi·ca

e·le·tro·di·nâ·mi·ca

)


nome feminino

Parte da física que se ocupa da acção das correntes eléctricas.

etimologiaOrigem etimológica:electro- + dinâmica.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: eletrodinâmica.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: electrodinâmica.
grafiaGrafia no Brasil:eletrodinâmica.
grafiaGrafia em Portugal:electrodinâmica.
electrodinâmicoeletrodinâmicoeletrodinâmico
|lèt| |lè| |lè|
( e·lec·tro·di·nâ·mi·co e·le·tro·di·nâ·mi·co

e·le·tro·di·nâ·mi·co

)


adjectivoadjetivo

1. Que produz corrente eléctrica.

2. Que é produzido por corrente eléctrica.

etimologiaOrigem etimológica:electro- + dinâmico.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: eletrodinâmico.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: electrodinâmico.
grafiaGrafia no Brasil:eletrodinâmico.
grafiaGrafia em Portugal:electrodinâmico.

Auxiliares de tradução

Traduzir "electrodinâmica" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



As palavras Aveiro e petrologia lêem-se uma com o a aberto e a outra com o e aberto. Reparo no entanto a falta de acentuação. Será que isto se deverá à etimologia das palavras?
A acentuação gráfica das palavras em português não serve para indicar a qualidade das vogais, mas sim para marcar a sílaba tónica. Assim, Aveiro e petrologia não têm acento gráfico porque se trata de palavras graves (acentuadas nas sílabas -vei- e -gi-, respectivamente), que, de um modo geral, não são acentuadas graficamente no sistema ortográfico português.

O facto de a primeira poder ser lida com um a aberto e a segunda com um e aberto (embora a pronúncia de petrologia com e central fechado, como o e de se, seja muito mais comum no português europeu) não implica a necessidade de uso de diacrítico. Veja-se, a título de exemplo, o caso dos homógrafos forma (ó) e forma (ô), a que correspondem sentidos e produções fonéticas diferentes, mas cuja distinção é feita através do contexto em que ocorrem e não através do uso de acentuação gráfica (o Acordo Ortográfico de 1990 indica que o uso do acento circunflexo é facultativo no caso destes homógrafos).

Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, há casos excepcionais de uso dos acentos gráficos, sempre em sílabas tónicas, para distinção entre palavras homónimas com categorias morfossintácticas diferentes (ex.: pelo [preposição] / pêlo [nome] ; para [preposição] / pára [forma do verbo parar]). O Acordo de 1990 prevê que o acento distintivo nos exemplos acima mencionados seja eliminado, mas mantém-no no caso de por [preposição] / pôr [verbo].