PT
BR
Pesquisar
Definições



derrubada

A forma derrubadapode ser [feminino singular de derrubadoderrubado], [feminino singular particípio passado de derrubarderrubar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
derrubadaderrubada
( der·ru·ba·da

der·ru·ba·da

)


nome feminino

1. [Brasil] [Brasil] Acto de deitar abaixo, de derrubar.

2. [Brasil] [Brasil] Acto de abater grandes árvores para destinar o terreno a plantações. = ABATE

3. [Brasil] [Brasil] Remoção de um poder vigente. = DESTITUIÇÃO, DEPOSIÇÃO

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: DERRUBA, DERRUBE

etimologiaOrigem etimológica:feminino de derrubado, particípio de derrubar.
derrubarderrubar
( der·ru·bar

der·ru·bar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Deitar abaixo. = ABATER, DERRIBAR, DESMORONAR

2. Arrasar, destruir. = DERRUIR

3. Tirar alguém do poder. = DESTITUIR

4. Dominar algo ou alguém.

5. [Brasil] [Brasil] Ter relações sexuais.

Confrontar: derrabar, derribar.
derrubadoderrubado
( der·ru·ba·do

der·ru·ba·do

)


adjectivoadjetivo

1. Desmoronado.

2. Com a aba caída (chapéu).

Auxiliares de tradução

Traduzir "derrubada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Existe o verbo chaqualhar (no sentido de agitar)? Vi que existe chocalhar (que teria o mesmo sentido), mas em nosso dia-a-dia usamos chaqualar. Existe? É assim que se escreve? Ou assim: chacualhar?
A forma correcta é chacoalhar, como pode verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa .



Ao utilizar o vosso dicionário, obtive o seguinte resultado para a palavra amoníaco: do Lat. ammoniacu < Gr. ammoniakón s. m., gás incolor, de cheiro intenso, sabor acre e com efeitos lacrimogéneos; gás composto de azoto e hidrogénio, que se encontra na urina e nas matérias em decomposição. A partir de lacrimogéneos obtive: masc. plu. de lacrimogéneo, do Lat. lacrima + Gr. gen, r. de gígnomai, gerar. No entanto a palavra lacrimogéneo não aparece no vosso dicionário, mas sim lacrimogénio (com i em vez de e): adj., que provoca ou produz lágrimas; que faz chorar. Assim, gostaria de saber se existem as duas formas ou se uma se encontra errada.
Como muito bem observou, a informação disponibilizada não é coerente. De facto, não se pode dizer que a forma lacrimogénio seja errada, mas, sendo possível, é uma variante de lacrimogéneo, menos usada e praticamente não registada em dicionários e vocabulários de língua portuguesa.

O DPLP deveria ter registado a entrada lacrimogéneo (e lacrimogénio, a ser registado, deveria remeter para lacrimogéneo, sendo esta última a forma preferencial).