PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

atole

atoledo | n. m.

O mesmo que atoleiro....


acravar | v. tr. | v. pron.

Traspassar com cravos....


atascar | v. tr. | v. pron.

Meter ou enterrar em atascadeiro....


embarrancar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Meter em barranco....


envasar | v. tr. | v. pron.

Envasilhar....


tripudiar | v. intr. | v. intr. e pron.

Dançar sapateando....


enterrar | v. tr.

Meter debaixo da terra....


atolar | v. tr. | v. pron.

Meter em atoleiro....


empoçar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Formar poça ou atoleiro....


atoleiro | n. m.

Local de solo mole formado numa pequena depressão de terreno barrento....


atolado | adj.

Que tem modos de tolo, atoleimado....


chapuçar | v. tr.

Atirar ou mergulhar de cabeça para baixo....


encravar | v. tr. | v. pron.

Pregar com cravos, pregos, etc....



Dúvidas linguísticas



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).



Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?
O substantivo arroz, apesar de ser mais frequentemente usado no singular, forma o plural arrozes, seguindo o paradigma regular das palavras terminadas em z (ex.: capazcapazes; felizfelizes; velozvelozes; xadrezxadrezes; avestruzavestruzes). A palavra arroz é considerada um substantivo não contável (ou substantivo massivo), isto é, um substantivo que designa um conjunto cujas várias partes não se podem enumerar ou contar (ex.: comprei tabaco; a frase comprei dois tabacos será entendida como comprei dois tipos de tabaco), ao contrário dos substantivos contáveis, que designam uma ou várias partes enumeráveis de um conjunto (ex.: comprei cigarros e fumei dois). Os substantivos não-contáveis podem, no entanto, admitir plural para designar qualificações ou quantificação de porções da entidade referente (ex.: fez vários arrozes para acompanhar o frango = fez vários tipos de arroz para acompanhar o frango).

Ver todas