PT
BR
Pesquisar
Definições



Atroo

A forma Atroopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de atroaratroar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
atrooatrôoatroo
|ô| |ô| |ô|
( a·tro·o

a·trô·o

a·tro·o

)


nome masculino

Atroamento.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de atroar.

vistoPlural: atrôos |ô|.
iconPlural: atroos |ô|.
grafiaGrafia no Brasil:atrôo.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:atroo.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: atrôo.
grafiaGrafia em Portugal:atroo.
atroaratroar
( a·tro·ar

a·tro·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer estremecer, abalar (com o estrondo).

2. [Figurado] [Figurado] Aturdir.

3. [Veterinária] [Veterinária] Causar atroamento a.


verbo intransitivo

4. Estrugir, retumbar.


verbo pronominal

5. Morrer dentro do ovo (por efeito dos trovões).

AtrooAtroo


Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).