PT
BR
Pesquisar
Definições



espaço

A forma espaçopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de espaçarespaçar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
espaçoespaço
( es·pa·ço

es·pa·ço

)


nome masculino

1. Área que está no intervalo entre limites.

2. Lugar vazio que pode ser ocupado. = VAGA

3. Ponto em que não há ou rareia aquilo que existe à volta. = CLAREIRA, CLARO, VÃO

4. Capacidade ou lotação de uma área (ex.: não há espaço na sala para mais móveis). = LUGAR, SÍTIO

5. Tempo de duração ou tempo que medeia duas operações ou dois actos.

6. Extensão total do céu ou do universo.

7. Região para além da atmosfera terrestre.

8. Conjunto de circunstâncias (ex.: queremos um espaço de diálogo e tolerância). = AMBIENTE

9. [Tipografia] [Tipografia] Peça com que se formam os intervalos na composição.


adjectivoadjetivo

10. [Brasil: Norte] [Brasil: Norte] Diz-se das reses que têm os chifres dispostos horizontalmente.


a espaços

De tempos a tempos; de distância em distância.

de espaço

Devagar; pausadamente.

espaço aéreo

Espaço que está por cima de um território e que está na sua jurisdição.

Invólucro atmosférico da Terra e o espaço imediato, considerados como o meio em que se podem libertar, conduzir e controlar mísseis balísticos, satélites artificiais da Terra, veículos espaciais dirigidos, etc.

espaço de manobra

Capacidade de acção para resolver ou sair de uma situação complicada (ex.: o candidato perdeu espaço de manobra). = CAMPO DE MANOBRA, MARGEM DE MANOBRA

espaço vectorial

Estrutura de um conjunto cujo modelo é fornecido pelas propriedades dos vectores livres do espaço euclidiano ordinário.

etimologiaOrigem etimológica:latim spatium, -ii, espaço, distância, intervalo.
espaçarespaçar
( es·pa·çar

es·pa·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Deixar um espaço entre.

2. Demorar.

3. Adiar.

4. Tornar menos contínuo ou frequente.

5. Estender.

6. Alargar.

7. Espacejar.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ESPACEAR, ESPACIAR

etimologiaOrigem etimológica:espaço + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "espaço" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.



Como se escreve: "boas festas a todos os seguidores" ou "boas-festas a todos os seguidores"?
Como o contexto que refere não é suficientemente esclarecedor, ambas as grafias, boas festas e boas-festas, estão correctas; os seus usos e funções é que são distintos.

Regra geral, expressões de votos escrevem-se sem hífen:
1. a) Já começaram a jantar? Bom apetite.
b) Boa viagem e boas férias.
c) Se não nos virmos antes, Bom Natal e Bom Ano.
d) Bom feriado! Aproveite para descansar.
e) Obrigada pelo convite mas acabei de lanchar. Bom proveito!

O mesmo acontece com os cumprimentos e saudações:
2. a) Bom dia. Como tem passado?
b) Boa tarde, meninos.
c) Então, boa noite e até amanhã.

No entanto, enquanto substantivos designativos desses cumprimentos, as formas de 2) são escritas com hífen:
3. a) Chega sempre com um bom-dia sorridente.
b) Que boa-tarde sisudo foi esse?
c) Deixo um boa-noite caloroso a todos os ouvintes.

O par boas festas/boas-festas tem um comportamento semelhante, podendo ser interjeição ou substantivo, de acordo com o contexto em que essas expressões são usadas. Quando se pretende cumprimentar e expressar votos de felicidade no Natal e no Ano Novo, usa-se a locução, escrita sem hífen: Boas festas a todos os seguidores. Quando a expressão é usada como substantivo, escreve-se com hífen: Aproveito para estender as minhas sinceras boas-festas a todos os seguidores.