PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

inabalável

decidido | adj.

Inabalável nos seus propósitos....


inabalável | adj. 2 g.

Que não pode ser abalado; firme....


robusto | adj.

Firme, inabalável....


protesto | n. m.

Resolução, decisão inabalável....


firme | adj. 2 g. | n. m.

Constante; inabalável....


rocha | n. f.

Coisa inabalável....


estóico | adj. | n. m.

Homem firme, inabalável....


sentença | n. f.

Palavra ou frase que exprime uma resolução inabalável....


maciço | adj. | n. m.

Inabalável....


seguro | adj. | n. m.

Inabalável....


constante | adj. 2 g. | n. f.

Que consta ou que está registado ou mencionado (ex.: verificou todos os itens constantes no relatório)....


Pensamento de Horácio, em que celebra a firmeza inabalável do varão justo e firme que veria desabar o mundo sem trepidar....


sólido | adj. | n. m.

Que tem consistência....



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.

Ver todas