PT
BR
Pesquisar
Definições



descativação

A forma descativaçãopode ser [derivação feminino singular de descativardescativar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
descativaçãodescativação
( des·ca·ti·va·ção

des·ca·ti·va·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de descativar.

2. [Finanças] [Finanças] Libertação de verbas orçamentadas para despesas que tinham sido retidas, o que implica um aumento do orçamento disponível para determinados serviços ou organismos (ex.: a descativação foi autorizada pelo ministro).

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: CATIVAÇÃO

etimologiaOrigem etimológica:descativar + -ção.
descativardescativar
( des·ca·ti·var

des·ca·ti·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Livrar(-se) do cativeiro.

2. [Figurado] [Figurado] Desprender(-se), libertar(-se).


verbo transitivo

3. [Portugal] [Portugal] [Finanças] [Finanças] Libertar verbas orçamentadas para despesas anteriormente cativadas (ex.: o executivo decidiu descativar parte do montante da despesa).CATIVAR

etimologiaOrigem etimológica:des- + cativar.
Confrontar: desactivar.


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.