PT
BR
Pesquisar
Definições



calafeto

A forma calafetopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de calafetarcalafetar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
calafetocalafeto
|ê| |ê|
( ca·la·fe·to

ca·la·fe·to

)


nome masculino

1. Acto de calafetar. = CALAFETAÇÃO, CALAFETAGEM, CALAFETAMENTO

2. Substância com que se calafeta. = CALAFETAGEM

3. Resguardo contra o frio.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de calafetar.
calafetarcalafetar
( ca·la·fe·tar

ca·la·fe·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Vedar com estopa alcatroada as juntas dos navios, das aduelas, tampos de pipa, etc.

2. Tapar fendas ou buracos para impedir a entrada do ar.


verbo pronominal

3. [Figurado] [Figurado] Precaver-se contra o frio.

4. Não deixar ler no pensamento.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: CALAFETEAR

etimologiaOrigem etimológica:origem controversa.

Auxiliares de tradução

Traduzir "calafeto" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.




Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?
Não há qualquer motivo para considerar errada a designação mundo afora. A palavra afora tem o significado ‘para fora ou pelo exterior’ (ex.: atirou a roupa pela janela afora) ou ‘através de uma extensão ou duração’ (ex.: decidiu viajar pelo mundo afora; pela vida afora conheceu muitos países). Afora só terá sentido de exclusão, sendo sinónimo de excepto, quando usado como preposição (ex.: não convidou ninguém para a festa afora os familiares).