PT
BR
Pesquisar
Definições



lucubração

A forma lucubraçãopode ser [derivação feminino singular de lucubrarlucubrar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
lucubraçãolucubração
( lu·cu·bra·ção

lu·cu·bra·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de lucubrar.

2. Trabalho intelectual ou trabalho manual em horas que se deviam dedicar ao repouso. = VIGÍLIA

3. [Por extensão] [Por extensão] Estudo aturado.

4. Meditação.

5. Reflexão baseada em dados hipotéticos ou imaginários.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ELUCUBRAÇÃO

etimologiaOrigem etimológica:latim lucubratio, -onis, vigília.
lucubrarlucubrar
( lu·cu·brar

lu·cu·brar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Trabalhar com luz artificial, de noite.


verbo transitivo e intransitivo

2. Passar as noites estudando.

3. [Por extensão] [Por extensão] Dedicar-se a longos trabalhos intelectuais. = MATURAR, MEDITAR, PENSAR, PONDERAR

4. Fazer conjecturas ou especulações sobre algo. = CONJECTURAR, DIVAGAR, ESPECULAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ELUCUBRAR

etimologiaOrigem etimológica:latim lucubro, -are, trabalhar à noite.

Auxiliares de tradução

Traduzir "lucubração" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?
Não há qualquer motivo para considerar errada a designação mundo afora. A palavra afora tem o significado ‘para fora ou pelo exterior’ (ex.: atirou a roupa pela janela afora) ou ‘através de uma extensão ou duração’ (ex.: decidiu viajar pelo mundo afora; pela vida afora conheceu muitos países). Afora só terá sentido de exclusão, sendo sinónimo de excepto, quando usado como preposição (ex.: não convidou ninguém para a festa afora os familiares).