PT
BR
Pesquisar
Definições



plataforma

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
plataformaplataforma
( pla·ta·for·ma

pla·ta·for·ma

)
Imagem

Estrutura ou estrado fixo à altura das portas das carruagens, para embarque e desembarque nas estações de caminhos-de-ferro (ex.: cuidado com o espaço entre o comboio e a plataforma).


nome feminino

1. Superfície horizontal e plana, mais alta do que o solo que a rodeia.

2. Cobertura plana de um edifício. = AÇOTEIA, TERRAÇO

3. Estrutura ou estrado fixo à altura das portas das carruagens, para embarque e desembarque nas estações de caminhos-de-ferro (ex.: cuidado com o espaço entre o comboio e a plataforma).Imagem

4. Estrado nos elétricos, por onde saem e entram os passageiros.

5. [Termo ferroviário] [Termo ferroviário] Vagão raso e sem bordar, usado para transporte de mercadorias.

6. [Termo ferroviário] [Termo ferroviário] Estrado na parte posterior da locomotiva, onde vai o maquinista.

7. [Fortificação] [Fortificação] Obra de terra ou de madeira em que assenta a artilharia.

8. Conjunto explícito de ideias, princípios ou objectivos (ex.: plataforma eleitoral).

9. Lugar, oportunidade ou conjunto de meios para expressar ideias ou iniciar acções (ex.: plataforma de entendimento).

10. Parte de certo tipo de calçado que assenta no chão e eleva em vários centímetros toda a sola.

11. [Figurado] [Figurado] Realidade exterior que pode enganar. = APARÊNCIA, SIMULACRO

12. [Informática] [Informática] Tipo de sistema computacional estabelecido pelo hardware e pelo sistema operativo, que define como pode ser usado e qual o software compatível.


plataforma continental

[Geologia] [Geologia]  Parte do fundo marítimo que começa na linha da costa e desce até aos 200 metros de profundidade.

plataforma giratória

[Termo ferroviário] [Termo ferroviário]  Disco móvel em torno de um eixo central, no qual se colocam as locomotivas ou as carruagens que se querem mudar de direcção.

plataforma petrolífera

Estrutura construída no alto-mar que é usada para a exploração de petróleo.

plataforma submarina

[Geologia] [Geologia]  O mesmo que plataforma continental.

etimologiaOrigem etimológica:francês plate-forme.

Auxiliares de tradução

Traduzir "plataforma" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.



Qual das expressões é a correcta: de forma a ou por forma a? Caso ambas estejam correctas, qual a diferença entre elas e quando usar uma ou outra?
As duas expressões estão correctas e são locuções prepositivas sinónimas, significando ambas “para”, “a fim de” ou “de modo a” e indicando um fim ou objectivo (ex.: procedeu cautelosamente de forma a/por forma a evitar erros), sendo a locução por forma a menos usada que de forma a, como se pode verificar pela pesquisa em corpora e motores de busca na internet. Ambas se encontram registadas em dicionários de língua portuguesa.

Estas duas expressões, construídas com a preposição a, pertencem a um conjunto de locuções (do qual fazem parte de modo a ou de maneira a) cujo uso é desaconselhado por alguns puristas, com o argumento de que se trata de expressões de influência francesa, o que, neste caso, não parece constituir argumento suficiente para as considerar incorrectas. Acresce ainda que, em qualquer dos casos, locuções prepositivas como de/por forma a, de maneira a ou de modo a desempenham a mesma função da preposição para, que neste contexto introduz frases subordinadas infinitivas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para evitar erros), da mesma forma que, com alterações ao nível dos tempos verbais, as locuções conjuncionais de/por forma que, de maneira que ou de modo que desempenham a função da locução conjuncional para que, que neste contexto introduz frases subordinadas finitas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para que evitasse erros). Não parece assim haver motivo para deixar de usar umas ou outras.