PT
BR
Pesquisar
Definições



graduado

A forma graduadopode ser [masculino singular particípio passado de graduargraduar], [adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
graduadograduado
( gra·du·a·do

gra·du·a·do

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou quem ocupa um posto na hierarquia militar ou policial.

2. Que ou quem tem grau universitário.


adjectivoadjetivo

3. Que tem as honras do posto ou as do posto imediato sem porém receber os respectivos proventos.

4. Que tem alta importância (ex.: estavam presentes os membros graduados da instituição). = CONCEITUADO, DISTINTO, EMINENTE, ELEVADO, IMPORTANTE

5. Dividido em graus ou noutra unidade de medida (ex.: escala graduada).

etimologiaOrigem etimológica:particípio de graduar.
graduargraduar
( gra·du·ar

gra·du·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dividir em graus ou grados.

2. Marcar (uma escala).

3. Regular.

4. Proporcionar à vontade a intensidade de.

5. Ordenar em categorias.

6. Conferir grau universitário a.

7. Dar as honras (de um posto sem vencimentos) a.

8. [Figurado] [Figurado] Classificar, caracterizar.

9. [Química] [Química] Cozer até certo grau.


verbo pronominal

10. Tomar grau universitário.

11. Declarar-se.

Auxiliares de tradução

Traduzir "graduado" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Tenho informações de que a palavra adequar é verbo defectivo e portanto, dizer "eu adequo" estaria errado por não existir esta conjugação.
Nem sempre há consenso entre os gramáticos quanto à defectividade de um dado verbo. É o que acontece no presente caso: o Dicionário Aurélio Eletrônico, por exemplo, regista o verbo adequar como defectivo, conjugando-o apenas parcialmente, enquanto o Dicionário Eletrônico Houaiss conjuga o verbo em todas as suas formas. A este respeito convém talvez transcrever o que diz Rebelo Gonçalves (que conjuga igualmente o referido verbo em todas as formas) no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (1966: p. xxx):

"3. Indicando a conjugação de verbos defectivos, incluímos nela, donde a onde, formas que teoricamente podem suprir as que a esses verbos normalmente faltam. Critério defensável, parece-nos, porque não custa admitir, em certos casos, que esta ou aquela forma, hipotética hoje, venha a ser real amanhã; e, desde que bem estruturada, serve de antecipado remédio a possíveis inexactidões."

A defectividade verbal ocorre geralmente por razões de pronúncia (por exemplo, para não permitir sequências sonoras estranhas ou desagradáveis ao ouvido dos falantes como *coloro em “Eu coloro com tinta verde.” [leia-se: “Eu estou a colorir com tinta verde” / “Eu estou colorindo com tinta verde”]) ou por razões de significado (nem sempre a ideia transmitida pelo verbo é passível de ser expressa por todas as pessoas gramaticais). No entanto, convém ter em mente, como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade.

No caso em análise, será correcta uma frase como "eu adequo a minha linguagem ao público a que me dirijo".




Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).