PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "trancÁveis" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    ocluso | adj.

    Em que há oclusão....


    trancamento | n. m.

    Ato ou efeito de trancar ou de se trancar....


    trancada | n. f.

    Pancada com tranca; paulada....


    trançado | adj. | n. m.

    Disposto em trança, entrelaçado....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Gostaria de ser esclarecido, ou ver discutida a questão, quanto à forma correcta de escrever a palavra portuguesa que se refere aos órgãos de comunicação social como sector, ou seja, media. Ou será média? Ex: Educação para os Média ou Educação para os Media? Ou Os media portugueses ou Os média portugueses?