PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

transplantámos

guicho | adj.

Muito vivo, buliçoso (animal ou criança)....


autólogo | adj.

Relativo ao própro indivíduo....


alogénico | adj.

Que relativo à da mesma espécie, mas geneticamente diferente (ex.: componente sanguíneo alogénico; transplante alogénico)....


viveiro | n. m.

Recinto convenientemente preparado para nele conservar e reproduzir animais vivos ou plantas (ex.: viveiros de trutas)....


Transplantação para um indivíduo, de partes de tecido tiradas de outro indivíduo....


Grau de compatibilidade entre as particularidades teciduais imunitárias de diferentes indivíduos, que condiciona o transplante de tecidos....


ciclosporina | n. f.

Substância (C62H111N11O12) extraída do fungo Tolypocladium inflatum e usada como imunossupressor, nomeadamente para prevenir a rejeição de órgãos transplantados....


alfobre | n. m.

Local onde se semeiam plantas hortenses para transplante futuro....


transplante | n. m.

Operação que consiste na transferência de um tecido, órgão ou parte dele para outra parte do corpo do mesmo indivíduo ou para outro indivíduo (ex.: transplante de medula óssea)....


Operação que consiste na transferência de um tecido, órgão ou parte dele para outro indivíduo (ex.: alotransplante de doador)....


transplantado | adj. | adj. n. m.

Que se transplantou (ex.: órgão transplantado)....


imunodepressivo | adj. | adj. n. m.

Relativo a imunodepressão ou que enfraquece ou suprime as reacções imunológicas (ex.: acção imunodepressiva; efeito imunodepressivo)....


último | adj. | n. m.

Que vem ou está depois de todos....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a origem da palavra hipotenusa.
A palavra hipotenusa deriva do termo latino hypotenusa. Este, por sua vez, deriva do grego hupoteínousa, que, em geometria, significa “o lado oposto ao ângulo recto”.



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.

Ver todas