PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

enfunarão

copado | adj.

Que tem copa ou grande ramagem no cimo....


afunar | v. intr. e pron.

Ficar mal-humorado, zangado....


bojar | v. intr. | v. tr.

Fazer bojo....


chavascar | v. tr.

Trabalhar grosseiramente....


copar | v. tr. | v. intr. e pron.

Cortar à roda para formar copa....


desenfunar | v. tr. e pron.

Deixar de estar enfunado....


encopar | v. tr. e intr.

Aparar uma árvore de maneira a ela ficar com copa....


inchar | v. tr. | v. intr. e pron.

Engrossar ou avolumar (por inchação)....


inflar | v. tr., intr. e pron.

Encher ou encher-se de ar, de vento, de gás....


enfunar | v. tr. e pron. | v. pron.

Tornar bojudo ou pando (ex.: o vento vai enfunar as velas)....


empandeirar | v. tr. e pron. | v. tr.

Tornar ou ficar pando ou bojudo....


pando | adj.

Que tem um formato arredondado ou curvo (ex.: pandas bochechas; ventre pando)....


saia | n. f. | n. f. pl.

Peça de roupa, geralmente feminina, de comprimento variável, que se prende na cintura e que cobre os membros inferiores (ex.: saia larga e comprida)....


seio | n. m.

Curva; volta; sinuosidade....


saia-balão | n. f.

Saia enfunada com arcos ou varas flexíveis....


balão | n. m.

Invólucro, feito de borracha ou de plástico muito fino e com formas e cores variadas, que se enche de ar ou de hélio, sendo usado como brinquedo ou como decoração....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.


Ver todas