PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    colchetaria

    ancilóide | adj. 2 g.

    Que tem forma de colchete ou gancho....


    colcheta | n. f.

    Argolinha, mais ou menos em forma de lira, e na qual se engancha o colchete....


    colchete | n. m.

    Par de peças de metal que serve para abotoar, composta de gancho (macho) e de olhal (fêmea)....


    fibulação | n. f.

    União dos bordos de uma ferida, por meio de colchetes....


    fêmea | n. f. | adj. 2 g.

    Qualquer animal do sexo feminino....


    aselha | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Pequena asa....


    colchetar | v. tr.

    Enganchar o colchete na colcheta....


    desabrochar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Desapertar (o que estava preso com broche, colchetes, etc.)....


    parêntese | n. m.

    Palavra ou frase interposta no discurso....


    olhal | n. m. | n. m. pl.

    Vão de arco....


    abotoar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. intr. e pron. | v. pron.

    Fechar uma peça de vestuário com botão, colchete, mola ou afim (ex.: abotoou a blusa; levantou-se para discursar e abotoou-se)....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual o plural de mercosul. E se não tem gostaria de saber o porquê.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?