PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

alongues

alongado | adj.

Que é longo, comprido (ex.: silhueta alongada)....


evoluto | adj.

Diz-se da concha univalve que se enrola num plano vertical, e cuja espiral é mais ou menos alongada....


liguliforme | adj. 2 g.

Que é alongado em forma de lígula....


oblongo | adj.

Que é muito mais comprido que largo....


prolixo | adj.

Que usa demasiadas palavras (ex.: autora prolixa)....


rostrado | adj.

Que tem esporões ou bicos....


Em forma de cone muito alongado (concha univalve)....


prognata | adj. 2 g.

Que tem as maxilas alongadas, em especial a maxila inferior....


prócero | adj.

Que tem grande altura ou tamanho....


peba | adj. 2 g.

Achatado ou alongado....


porrecto | adj.

Estendido de forma horizontal (ex.: pétalas porrectas)....


bastonete | n. m.

Pequeno bastão, varinha....


bêbera | n. f.

Figo temporão grande, preto e alongado....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Fui eu quem atirou nele ou fui eu quem atirei nele: qual é o correto e por que motivo?
Na frase em questão há duas orações, uma oração principal (fui eu) e uma oração subordinada relativa (quem atirou nele), que desempenha a função de predicativo do sujeito. O sujeito da primeira oração é o pronome eu e o sujeito da segunda é o pronome relativo quem. Este pronome relativo equivale a ‘a pessoa que’ e não concorda com o seu antecedente, pelo que, na oração subordinada, o verbo deverá concordar com este pronome de terceira pessoa (quem atirou nele) e não com o sujeito da oração principal (*fui eu quem atirei nele). Esta última construção é incorrecta, como se indica através de asterisco (*), pois apresenta uma concordância errada.

Relativamente à frase correcta (Fui eu quem atirou nele) pode colocar-se uma outra opção: Fui eu que atirei nele. Esta última frase seria também uma opção correcta, mas trata-se de uma construção diferente: contém igualmente duas orações, e da primeira oração (fui eu) depende também uma oração subordinada relativa (que atirei nele), mas esta é introduzida pelo pronome relativo que. Este pronome relativo, ao contrário do pronome quem, concorda obrigatoriamente com o antecedente nominal ou pronominal existente na oração anterior, no caso, o pronome eu, pelo que o verbo terá de estar na primeira pessoa (eu que atirei).

Do ponto de vista semântico, as frases Fui eu quem atirou nele e Fui eu que atirei nele equivalem a Eu atirei nele (que contém apenas uma oração), mas correspondem a uma construção sintáctica com duas orações, para focalizar ou dar maior destaque ao sujeito eu.


Ver todas